http://www.nyq.cn
 当前位置:首页 -> 教学论文 -> 语文 -> 正文

今人何必读古音

作者:未知来源:网络收集时间:2013-4-18 17:02:27阅读:
字号:|

  今人何必读古音

  ——关于教材注音存在的一些问题

  现在使用的高中《语文》教材(包括《语文读本》,人教社版,下同),对一些字词按“旧读”注音,存在一些与现行规范标准相抵触的问题。表现有三:

  一、《普通话异读词审音表》已规定“统读”的字词,教材仍按“旧读”注音。

  有的字词,作为读音规范性文件的《普通话异读词审音表》已明确规定要“统读”,但教材无视这一规定,仍特意按“旧读”注音。如:“比及三年”(《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》)之“比”,已统读为bǐ,教材却特意注音为bì;“将不胜其忿”(《谋攻》)之“胜”, 已统读为shèng,而表“能承担”“尽”等意义时,教材却特意注音为shēng。此外,“期”已统读为qī,而表“一周年”等意义时, 教辅资料却特意注音为jī;“骑” 已统读为qí,而表“铁骑”“车骑”“轻骑”等意义时,教辅资料却特意注音为jì。这些字词因为已经“统读”,故规范程度最高的《现代汉语规范词典》对其“旧读”读音均不收录,而且还以“统读X,不读X”的特别注明形式提醒读者:不要按“旧读”去读!

  这些字词,《普通话异读词审音表》通过审音明确规定要“统读”,应当不是轻率之举,而是符合这些字词的读音演变规律和现实读音实际的。教材编者不执行《普通话异读词审音表》之规定,另搞一套,按“旧读”注音,大概是对《普通话异读词审音表》之规定有不同看法。笔者认为,教材的做法不仅不必要,而且不应该。之所以不必要,是因为按“旧读”注音不仅无助于区别、理解和识记字词意义,而且会徒增读音负担(识记多音多义比识记一音多义负担重),导致读音混乱(一些人按《普通话异读词审音表》读,一些人按教材和教辅资料注音读),不利于推广普通话;之所以不应该,是因为在推广普通话的现代社会,应有一个大家共同遵守的规范标准,而《普通话异读词审音表》作为规范标准,作为法规性文件,它有法定权威性,任何人都要遵守,教材编者更应模范遵守,有悖于规范标准的个人观点可以保留,但不应把它实施于教材编写之中。当然,《普通话异读词审音表》还有待完善。但它在修订之前,大家都要遵守,修订之后(如果会修订的话),又按新的规定遵守。这正如其它法律法规,修改前人人要遵守,修改后又按新的规定遵守。

  二、《普通话异读词审音表》暂未规定“统读”,而权威工具书未收“旧读”的,教材仍按“旧读”注音。

  有不少字词,《普通话异读词审音表》暂未规定“统读”,而权威工具书《现代汉语规范词典》未收“旧读”的,教材仍按“旧读”注音。如:“数罟不入洿池”(《寡人之于国也》)之“数”,《现代汉语规范词典》《现代汉语词典》《新华词典》《新华字典》等均只有shǔ、shù、shuò三个读音,未收cù的读音,而表“密”的意义时,教材按“旧读”注音为cù;“固而近于费”(《季氏将伐颛臾》)之“费”《现代汉语规范词典》《现代汉语词典》《新华词典》《新华字典》等均只有fèi一个读音,未收bì的读音,而表“季孙氏私邑”的意义时,教材按“旧读”注音为bì;“未数数然也”(《逍遥游》)之“数”,《现代汉语规范词典》《现代汉语词典》《新华词典》《新华字典》等均只有shǔ、shù、shuò三个读音,未收shuó的读音,而表“拼命追求”的意义时,教材按“旧读”注音为shuó;“以叔隗妻赵衰”(《重耳之亡》)之“妻”,《现代汉语规范词典》只有qī一个读音,未收有qì的读音(《现代汉语词典》《新华词典》《新华字典》收有此音),而表“以女嫁人”的意义时,教材按“旧读”注音为qì;“王之不王”(《齐桓晋文之事》)之后一个“王”,《现代汉语规范词典》只有wáng一个读音,未收有wàng的读音(《现代汉语词典》《新华词典》《新华字典》收有此音),而表“成就王业”“为王”等意义时,教材按“旧读”注音为wàng;“语人曰” (《齐桓晋文之事》)之“语”,《现代汉语规范词典》只有yǔ一个读音,未收有yù 的读音(《现代汉语词典》《新华词典》《新华字典》收有此音),而表“告诉”“对人说话”等意义时,教材按“旧读”注音为yù;“智者乐水”(《愚溪诗序》)之“乐”,《现代汉语规范词典》《现代汉语词典》《新华词典》《新华字典》等均只有lè、yùe两个读音,未收yào的读音,而表“喜欢”“愉悦”等意义时,教材按“旧读”注音为yào。

  这些字词虽未“统读”,但规范程度最高的《现代汉语规范词典》对其“旧读”读音均未收录。之所以不收录,是因为要体现其鲜明的规范导向原则:“旧读”读音已消失,今人不必读古音!笔者认为,以上字词教材按“旧读”注音亦毫无必要,因为这些字词按“旧读”注音不仅同样无助于区别意义、理解意义和识记意义,而且会徒增教学负担,导致读音混乱,也不利于推广普通话。所谓“旧读”,是指这些字词在历史上曾经有过的读音,而随着读音的演变,这些读音现在已经消失或基本消失。最具规范性、最具权威性的工具书《现代汉语规范词典》未收这些字词的“旧读”,遵循了读音演变规律,反映了读音变化实际,体现了鲜明的规范导向性。既然如此,我们为什么要逆历史潮流而动,恢复“旧读”呢?试想:有些“旧读”一般工具书都无法查找,而教材硬要师生遵从“旧读”,死记“旧读”,这该是多重的教学负担!又与推广普通话何其矛盾!目前,对“妻”“衣”(下文谈及)“语”“王”等字词,大部分人以《现代汉语规范词典》为据,按“今读”去读,少部分人以教材及其它工具书注音为据,按“旧读”去读,读音极为混乱,建议尽快对其“统读”。

  三、《普通话异读词审音表》暂未规定“统读”,而权威工具书注明“旧读”的,教材按“旧读”注音。

  有个别字,《普通话异读词审音表》暂未规定“统读”,而权威工具书注明“旧读”,教材按“旧读”注音。如“乃使其从者衣褐”(《廉颇蔺相如传》)之“衣”,作为动词表达“穿”的意义时,《现代汉语规范词典》未单列yì的读音(《现代汉语词典》《新华词典》《新华字典》单列此音),但在词条“衣(yī)锦还乡”的释义后面注明“旧读yì”,教材按“旧读”注音为yì。顺便提及:《现代汉语词典》虽对“衣”列有yì音,但在yī下释“衣锦还乡”,在yì下释“解衣衣我”,这岂不自相矛盾!

  顺便提及:笔者认为,有个别字词,教材注音错误。如《闺塾》中有这样一条注释:“……窈窕淑女,君子好(hào)逑:……那漂亮娴静的姑娘啊,是小伙子的好配偶……”根据注释意义,“好逑”被注释为“好配偶”,是偏正关系,在这种情况下,“好”应读hǎo。“好”注音为hào,是动词,表“喜好”之义,与后边的词语构成动宾关系。教材的注音与释义自相矛盾,要么为注音错误,要么为释义错误。以上是“试验修订本”的注音及释义情况,“经全国中小学教材审定委员会2002年审查通过”的“必修本”,大概发现了注音与释义的自相矛盾,已将“那漂亮娴静的姑娘啊,是小伙子的好配偶”的注释意义删去,但仍保留了“君子好(hào)逑”中“好(hào)”的注音。笔者认为,“试验修订本”释义无误,注音错误,而“必修本”删去了正确的注释,保留了错误的注音。将“窈窕淑女,君子好逑”理解为“那漂亮娴静的姑娘啊,是小伙子的好配偶”多顺畅,多贴切!这样理解,可将“窈窕淑女”看作主语,将“君子好逑”看作谓语(当然,有的诗不必从语法的角度理解),两句浑然一体,不可分割。而如将“好”读为hào,让其表达“喜爱”之义,将“君子好逑”理解为“小伙子喜爱配偶”,“配偶”缺“好”,几无诗意!即便本句勉强可以这样理解,但它与前面的“窈窕淑女”有何语义联系?岂不是“君子”已将“窈窕淑女”“抛弃”?朱东润先生主编的《中国历代文学作品选》及程俊英先生编译的《诗经译注》均未对“君子好逑”中的“好”注音为hào,且都将“好逑”看作偏正关系,分别将其释义为“好配偶”“好对象”。这样的处理无疑是正确的。

  今人不必读古音,教材何必注“旧读”!因为如上所述:读古音不符合语音演变规律,不符合约定成俗原则;读古音无助于区别、识记意义,反而会加重教学负担;读古音不利于推广普通话,甚至是“违法”行为。另外,读古音不能一以贯之——可以断言:由于语音演变的历史漫长,任何学者专家都不能对每一个字词考证其古音,标注其“旧读”,从而让大家对每一个字词都读古音;既然如此,我们为什么不尊重语音演变事实,对每一个字词都按今音来读,而要对一些字词读今音,一些字词读古音呢?因此,教材应遵守语音规范标准,尊重语音演变事实,不要按“旧读”注音。

上一篇: 仁者乐山,智者乐水——试论陶渊...   下一篇: 没有,这是最后一篇!

关于本站 | 免责声明 | 业务合作 | 广告联系 | 留言建议 | 联系方式 | 网站导航 | 管理登录
闽ICP备05030710号